Keine exakte Übersetzung gefunden für إغاثة اللاجئين

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch إغاثة اللاجئين

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Refugee Relief Programs: (Iran / Afghanistan border): surveying refugees' needs.
    برامج إغاثة اللاجئين: (الحدود بين إيران وأفغانستان): إجراء دراسة استقصائية لاحتياجات اللاجئين.
  • As described by Mr. Ging, Director of UNRWA Operations at the Gaza Field Office, they are a test of our humanity.
    إنه، كما وصفه السيد غينغ مدير عمليات وكالة الأمم المتحدة لتشغيل وإغاثة اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى (الأونروا)، امتحان لإنسانيتنا.
  • As a gesture of solidarity with Palestinian civilians affected by the ongoing crisis, the Vietnamese Government has decided to extend $200,000 in assistance to the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East.
    وكبادرة للتضامن مع المدنيين الفلسطينيين المتضررين بالأزمة القائمة، قررت حكومة فييت نام تقديم مساعدة بقيمة 000 200 دولار لوكالة الأمم المتحدة لتشغيل وإغاثة اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى.
  • EPAU continues to pursue the concept of Real-Time Evaluations (RTE) as a rapid learning tool for rapidly evolving refugee operations.
    لا تزال وحدة التقييم وتحليل السياسات تطبق مفهوم التقييمات في الوقت الحقيقي كأداة تعلم سريعة تتماشى مع سرعة تطور تنفيذ عمليات إغاثة اللاجئين.
  • The Eritrean Relief and Refugee Commission and the humanitarian community team conducting the assessment noted the importance of the returns' beginning in time for the annual planting season.
    ولاحظت اللجنة الإريترية للإغاثة واللاجئين وفريق هيئات المساعدة الإنسانية القائمان بالتقييم أهمية بدء عودة اللاجئين قبل موسم الزراعة السنوي بوقت كاف.
  • Refugee Relief Programs: (Iran) vocational trainings for refugees; weekly information exchange meetings with UNHCR (Mashhad city).
    برامج إغاثة اللاجئين: (إيران) أنشطة تدريب مهني للاجئين؛ وعقد اجتماعات أسبوعية لتبادل المعلومات مع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين ( مدينة مشهد).
  • So far this year UNRWA has received pledges covering less than one half of its financial requirements for its emergency appeal for refugees in the West Bank and Gaza Strip.
    وقد تلقت الوكالة حتى الآن إعلانات بالتبرع تغطي ما يقل عن نصف احتياجاتها المالية لندائها العاجل من أجل إغاثة اللاجئين في الضفة الغربية وقطاع غزة.
  • The host and donor countries must ensure the safety of all humanitarian workers and refugees.
    ويجب على البلدان المضيفة والمانحة ضمان سلامة جميع عمال الإغاثة الإنسانية واللاجئين.
  • My Government has also continued to make contributions to UNRWA.
    كما استمرت حكومتي في دفع مساهمتها لوكالة إغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى (الأونروا).
  • In 2002, the Office for Outer Space Affairs defined with the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) the scope of a pilot project to study the use of geographic information technologies to support the improvement of security information management in refugee relief operations.
    في عام 2002، حدد مكتب شؤون الفضاء الخارجي، بالاشتراك مع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، نطاق مشروع تجريبـي لدراسة استعمال تكنولوجيات المعلومات الجغرافية لدعم تحسين إدارة المعلومات الأمنية في عمليات إغاثة اللاجئين.